| |
| |
273 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Bonjour, je suis en train de monter ... Bonjour,
je suis en train de monter un film tourné dans le nord de l'Inde. Il s'agit d'interviews traitant de l'hindouisme. Je peux me déplacer pour montrer le film, dont la durée est d'environ 15 minutes. J'habite à paris dans le 18ème.
Je suis indépendant et c'est mon premier film.
Quelqu'un serait-il susceptible de m'aider?
Bonne journée. Fullfíggjaðar umsetingar Hello, I'm in the middle of showing a film... | |
| |
417 Uppruna mál Arrivé au bord du gouffre, là ou tu as peur de... Arrivé au bord du gouffre, là où tu as peur de tomber, la coupe est pleine et je suis la goutte, celle de trop, qui déborde et s 'échoue. Dans l'indifférence générale, sur le sol je m'évapore, je monte au ciel, emprisonné par les nuages, une prison blanche où l'on m'oublie. Je suis un homme, je suis cette goutte, oubliée de tous, écartée, piétinée, emprisonnée. Je tombe de haut, je ne me relève pas. Je suis cet être délaissé par une société qui, elle, m'a oublié. Écarté par mon étrangeté, mon seul tort serait peut-être de me différencier. bonjours ou bonsoir ^^. je fais de la musique à mes heures perdues et j'ai gribouillé quelques lignes qui je trouve me reflètent bien. je souhaiterais traduire cette "chanson" en anglais britannique pour que je puisse la chanter sans avoir l'air trop nul :). je vous remercie d'avance. Fullfíggjaðar umsetingar Once on the verge of ruin | |
| |
416 Uppruna mál Elsewhere staghorn corals and the flattened... Elsewhere staghorn corals and the flattened growths of foliate coral branch out like some fantastic vision of a forest. Among the corals bright red, orange and white sea anemones wave, crinoid worms flutter their fan-like feeding appendages, giant clams siphon water, their flesh impossibly purple, off to one side an octopus pulses its mottled skin changing colour slightly as it speculatively eyes the long dark spines of a couple of sea urchins lurking under an over-hang of moon coral. Bonsoir,
Je voudrais la traduction d'anglais en français.
ça parle de corail
Merci d'avance Fullfíggjaðar umsetingar Ailleurs, des Acropora Cerviconis... | |
73 Uppruna mál Coffres Pourquoi n'ajoutez-vous pas des clés personnelles ou des mots de passes pour ouvrir son coffre ? "clés personnelles" = comme une clé de porte mais pour un coffre En Anglais Briatannique. Fullfíggjaðar umsetingar Why? | |
| |
| |
918 Uppruna mál 1952'de Ankara Gazi EÄŸitim Enstitüsü Fransızca... 1952'de Ankara Gazi EÄŸitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliÄŸi yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eÄŸitim gördü. Dönüşünde Gazi EÄŸitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli EÄŸitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.
Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.
Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti. Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç
Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?
Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7 Fullfíggjaðar umsetingar Tahsin Saraç | |
| |
96 Uppruna mál New Idea She has worked it out that she is not going to follow the old pattern or conduct her life along particular lines. Article paru dans un magazine australien, New idea le 13 fevrier 1982. En français de France Merci Fullfíggjaðar umsetingar Idée nouvelle | |
4 Uppruna mál Paris Paris La ville de Paris
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Fullfíggjaðar umsetingar Parigi | |
| |
11 Uppruna mál Honour, honor Honour, honor <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Fullfíggjaðar umsetingar Honneur | |
16 Uppruna mál Une femme; Un homme; Une femme; Un homme; <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Fullfíggjaðar umsetingar Egy férfi,Egy nö | |
| |